通信306 韓国語に思いをのせて 前田真彦

【週刊ハンガンネット通信】第306号 (2019年11月4日発行) 韓国語に思いをのせて ミレ韓国語学院 前田真彦 ——————– ミレ韓国語学院では、毎年年末にスピーチ大会を実施しています。 今年で9回目です。 去年は「韓国語学習が私にもたらしたもの」というテーマでした。 あまりに感動的だったので、その後ミレの受講生に同じテーマで投稿を募り、 『生きていくための韓国語』という冊子にまとめました。 https://mire-k.jp/ikiteiku_pdf/ 今年のテーマは「私の心に響いた韓国語のことば」です。 12月21日(大阪)、22日(東京)13時~16時で実施します。 審査委員長にイム・チュヒさんをお招きして行います。 今年からオンラインでの出演・参観が可能です。 https://mire-k.jp/20191221osaka/ https://mire-k.jp/20191222tokyo/ スピーチ大会を始めた当初は出演者を募るのが大変で、 なかなか出てくれる人がいなくて、頼み込んで出てもらっているような現状でしたが、 去年ぐらいから様子が変わってきました。出演者が早い段階である程度そろうようになってきました。 今年は、早々と出演者の枠が埋まり、それでも申し込んでくる方がいらっしゃってお断りしたくらいです。 出演する方とは授業の度に少しずつ練習しますが、練習の時からもう感動です。 みなさんそれぞれ「私の心に響いた韓国語のことば」を持っているということです。 そしてそれを語ろうという姿勢があるから、 まだ練習が不十分でも、聞く人の心を動かす力があるのでしょう。 去年あたりから、スピーチの在り方が大きく変わってきたように感じています。 「思いを伝える」スピーチにシフトしているようです。 暗唱や発音も大事ですが、スピーチの中心は「思いを伝える」ことではないでしょうか? 発音の基本もきちんと指導しながら、「いかに心をのせ、しっかりと思いを伝える語りができるか」 に重きを置いて指導していこうと思います。 スピーチ大会は、単に暗唱して上手に発音するというものではありません。 「韓国語で思いを語り」「友の語る韓国語に心の耳を傾ける」という時間にしたいものです。

通信303 オンライン授業の可能性 前田真彦

【週刊ハンガンネット通信】第303号 (2019年7月8日発行) オンライン授業の可能性 ミレ韓国語学院 前田真彦 ===================== ミレは「韓国語学習の地方較差をなくす」というコンセプトを持って日々活動しています。 大阪・東京の教室授業以外にも、通信添削・動画の配信に力を入れてきて、 最近はオンライン授業にも積極的に取り組んできています。 オンライン授業とはPCやスマホ・タブレットなどの通信機器を活用して、 オンライン上で、複数の(あるいは個人の)受講生を対象に授業を実施するものです。 今学期(2019年7月)からは、教室授業にオンラインで混じってもらうという取り組みを始めたばかりです。 教室+オンライン計4人で、実施しています。 今までのミレのオンライン授業は、オンラインだけで実施してきました。 もちろんそれはそれで教育効果もあり、いろんな発見もありました。 今回新しいのは、教室授業にオンラインで参加するという形式をとっていることです。 オンラインで参加した受講生も、教室生と全く対等に指名し、発言し、音読し、活動してもらいます。 こういうコンセプトで授業を始めると、いろいろ今まで見えなかったものが見えはじめ、授業の活性化につながっています。 例えば、机の配置。私と受講生が横並びになって、モニターに向き合ったり、 オンライン受講生をプロジェクターで教室の横の壁に写したり、それだけで教室の空気が変わります。 板書の仕方も、より分かりやすく太く大きく書くようになりました。 ほんのわずかなことですが、授業の活性化につながるように感じています。 これからも、「教室授業にオンラインで参加する融合型の授業」を模索し、 いろんなノウハウを蓄積していきたいと考えています。 この内容を、動画で語りました。ご覧ください。 https://youtu.be/OTN9Oiw1Wwo

通信301-350 [19年6月-

301. きっかけ 伊藤耕一 302. 読解力 寄田晴代 303. オンライン授業の可能性 前田真彦 304. 続・オンライン授業の可能性 幡野泉 305. バラエティに富む発音 伊藤耕一 306. 韓国語に思いをのせて 前田真彦 307. 韓国語の読書は大変 幡野泉 308. 309. 310. 311. 312. 313. 314. 315. 316. 317. 318. 319. 320. 321. 322. 323. 324. 325. 326. 327. 328. 329. 330. 331. 332. 333. 334. 335. 336. 337. 338. 339. 340. 341. 342. 343. 344. 345. 346. 347. 348. […]

通信298 TOPIK作文は可能性大 前田真彦

【週刊ハンガンネット通信】第298号 (2019年4月22日発行) TOPIK作文は可能性大  ミレ韓国語学院 前田真彦 ================ 昨日、TOPIK試験会場(神戸)でチラシ配りをしました。今まで東京・横浜・大阪、などで配っています。試験当日の受験生の緊張感が伝わってきます。普段の自分の授業は十分だっただろうかと振り返るよい時間になります。 神戸会場は教室棟入り口にちょっとした休憩スペースがあって、ベンチに座って勉強しながら待機できるのがいいと思いました。 目についたのが、私の『TOPIKⅡ作文完全対策』(HANA)を広げて勉強している人が多いことです。そのうちの3人の方には、思い切ってこちらから「この本を書いた人間ですが・・・サインさせていただいてよろしいでしょうか?」と、おずおずと声をかけ、3人の方にサインをさせていただきました。驚いておられました。試験直前の緊張がちょっとほぐれる楽しい時間になりました、(と勝手に思っています)。 TOPIK対策の中では作文が一番大変です。単語や文法を学ぶのとは違う学力が要求されているからです。韓国で出版されているTOPIK쓰기の本にはよい本もたくさんあります。韓国人には意見が言える人が多いです。主婦の方でも、いざという時は、自分の意見を言える、そんな国民性、またはそういう教育を受けてきているのでしょう。 それに対し日本人は、意見が言えない人が多いのです。TOPIK作文指導で一番苦労するのは実はそこなのです。「自分なりの意見をまずとにかく言ってみる」これがなかなかうまくいかないのです。 韓国で出版されているTOPIK作文の書籍は、その辺の日本人学習者の「かなり根深い傾向」をわかっていないのです。「意見を持つ訓練から」という視点が欠けているように思います。 私は、中学校の国語教師をしていましたので、中学生の書けない実態と、どのようにすれば書けるようになるのかという指導の蓄積がありますから、「意見を持たせる」ところから指導するという観点がはっきりあります。 TOPIKの作文はこれからも、ずっと韓国語学習者を悩ませ続けると思います。そしてその対策を通して、自分なりの意見が言えるようになった時、単なる外国語学習ではなく、異文化を見つめる目を持った人として、より深い隣国理解の領域に入っていけるのだと思います。 つい先日もJBJ95の高田健太(KENTA)さんが韓国のTVで、自分が勉強している本として『TOPIK作文完全対策』取り上げてくれていました。(Twitterの動画へ飛びますhttp://ur0.link/XK6D)彼のファンの中にこの書籍の愛読者がいて、KENTAにプレゼントしたものだということです。 700字作文に真剣に取り組むようになって、韓国語学習も熟成してくるのだと思います。片言の韓国語、会話の韓国語から一歩も二歩も進めて、「意見を言うために韓国語を駆使できる人」が少しずつ多くなってくるのだろうという明るい展望を抱きました。

ハンセミ、2月11日(月)に大阪で開催

年が明けてから、いつになく寒い日々が続きますが、皆様新しい年をいかがお過ごしでしょうか。 今年度3回目のハンセミ・ハンコンのご案内をいたします。今回は2月11日(月)に大阪で開催いたします。前半はライブ授業を2本行います。 1時間目は「友達の話を聞いて内容を理解する」というテーマで会員の前田真彦先生のライブ授業を、2時間目は「ニュース原稿を動画で発表する」というテーマで同じく会員の飯田華子先生の授業を行います。 1時間目では友達の話を聞く「インプット」に重点を置き、2時間目では友達の話をニュースとして構成し発表する「アウトプット」に重点を置き、インプットとアウトプットシナジー効果を目指します。 ライブ授業終了後、学習者の皆さんにはご退席いただき、講師である参加者の皆さんで意見交換を行いながらライブ授業を振り返ります。 後半はハンコン、今後のより良い教室運営について話し合い、情報交換の場にしたいと思います。 ハンガンネット会員でない方もご参加いただけますので、お知り合いにもご紹介いただきながら、多くの皆様にご参加いただきたいと思います。 また、ライブ授業を受けていただく学習者の皆さんも募集していますので、是非皆様の生徒や受講生の方々にもお知らせいただければと思います。 お申し込みはメールでお願いいたします。多くの皆様のお申し込みをお待ちしています。 お申込みはこちらまで。 samuguk@gmail.com 氏名、教室名、連絡先をメールでご連絡ください。悩みや課題に思っていることや現況も一言添えてください。 ハンガンネット世話人 伊藤耕一

通信291 韓国語学習が私にもたらしたもの 前田真彦

【週刊ハンガンネット通信】第291号 (2019年1月7日発行) 韓国語学習が私にもたらしたもの ミレ韓国語学院 前田真彦 =========== ミレの年末のスピーチ大会のテーマがこれでした。 毎年スピーチ大会では、感動するのでが、今年はひとしおでした。 韓国語学習がみなさんの生活を変え、性格を変え、人生を変えているのがよくわかりました。みなさんそれぞれ多様で、人生的な意味合いが異なっていて、発表を聞くのが楽しみでした。 発表を聞き、今さらながら、韓国語学習がみなさんの人生にこれほどまで影響をあたえているのか、と驚いた次第です。 次のような書籍を現在準備中です。みなさんに協力していただけたらと思います。 ミレ生でなくても結構です。学習者としてでも、教える立場として、どちらでも結構です。 <みなさんへのお願い> 「韓国語学習が私たちにもたらしたんの」という書籍を計画中です。前田個人の著作物です。 書籍の構成は80%は前田の語りです。最後に学習者の思いを100人分列挙しようと思います。その投書です。 200字、日本語で投稿してください。メールで、データで。 タイトル不要、いきなり本文からお書きください。 ペンネームまたはイニシャルで。 連絡先として「本名フルネーム」「携帯番号」をお書きください。 採用、不採用はこちらにお任せください。 2019年1月15日締め切り 2019年中の発刊を目標にしています。 発刊した際はご連絡差し上げます。献本はできません。 参考動画 https://youtu.be/q78eXn2jHng ハンガンネットセミナー&懇親会のお誘い 2月11日(月祝) 大阪駅前第4ビル地下1F セミナー ライブ授業 (1)前田真彦 (2)飯田華子 授業の話し合い 懇談会 韓国語教室の現状と今後の展望 懇親会 あります http://mire-k.jp/hangan201902.htm

通信284 学び方が変わってきた 前田真彦

【週刊ハンガンネット通信】第284号 (2018年10月8日発行) 学び方が変わってきた ミレ韓国語学院 前田 真彦 ——- 9月30日の「松本ハンセミ」に行く予定でしたが、台風の接近に伴って、電車が止まることがわかり、行くことができませんでした。ちょうどミレの授業の谷間で、竹多講師と一緒に行くつもりで特急券など取って楽しみにしておりましたのに残念でした。次の機会にみなさまにお目にかかれるのを楽しみにしております。 さて、今日はミレの最近の受講生の動向を見ながら感じていることなど、ちょっと書いてみることにいたします。 スマートフォンの普及で、この1年ぐらいで急速に「学び方」が変わってきたように感じています。週に1度決められた曜日、決められた時間に教室に集まって学ぶという従来のスタイルが、スマートフォンを使って好きな時間に個人で学ぶ、そんな志向が強くなっているのではないかと思います。 以前はPCでしかできなかったことが、スマートフォンの機能がアップして、動画による授業、音声や、データのやり取りなど、より手軽にできるようになってきました。また、中高年の方もスマートフォンの操作に慣れてきて、電話やメールだけでなく、様々な機能を使いこなすスキルを身に付けてきたようです。 そのような理由からか、ミレのオンライン教室生がじわじわ増えてきています。今までは首都圏に韓国語教室が集中し、地方にはなかなか多様なレベルの教室がありませんでしたが、今やオンラインで、自分のレベルにあった教室を選べる時代になってきたのです。地方にいながら、自宅で学べるのです。地方と言いましたが実は地域にかかわらず、仕事で教室に通える時間が取れない方や、子育て・介護中で家から出られない方なども同じです。自分に合った時間に、自宅で学べる時代になってきたのです。 こういう個人型の学びのスタイルを応援するシステムの構築が必要です。オンライン教室で様々なレベルの授業を準備することはもちろん、学習しやすいオンラインに適した教材の開発や、課題の受け渡し、カウンセリング、学習者同士の交流会、講師との交流会、オンラインイベントなども、オンラインならではの課題がたくさんあります。 対面の授業がもちろん一番良いんでしょうが、オンラインで学べる可能性をもっと多くに人に知ってもらい、より多くの人に、便利な学びのシステムを提供していきたいです。

2018年7月1日現在の通信のアクセス状況

2018年7月1日現在の通信のアクセス状況(ビューア数20以上)を集計しました。 通信no 通信タイトル 筆者 20180701 068 日本人が間違えやすい面白い韓国語 伊藤耕一                  1000 124 方言で韓国語訳を考える 伊藤耕一                    190 062 トイレの水にオタマジャクシ 伊藤耕一                    159 203 名古屋ハンセミ「会話レッスン」について考えよう 吉川寿子                    149 051 韓国語で話してみる 林鳩順                    135 161 作文指導: 量を豊富にし、書くスピードを上げるには? 幡野泉                    133 220 私の韓国語講師奮闘記12: 発音について考えてみた 宮本千恵美                    125 229 私の韓国語講師奮闘記13: 日本で韓国語(外国語)を学ぶ 宮本千恵美                    119 129 […]

通信278 教室での楽しさを次につなげるために 前田真彦

【週刊ハンガンネット通信】第278号 (2018年7月23日発行) 教室での楽しさを次につなげるために   ミレ韓国語学院 前田真彦 ———- 僕が担当している授業で、最近特に楽しいのが、1「通訳メソッドできたえる中級韓国語」と2「話せない人のための初中級会話」です。  1は、4色ボールペンディクテーションで聞き取ったニュースを、音読練習、通訳練習した後、「伝える」活動をします。「伝える」活動とは、「今聞き取ったニュースを知らない友達に伝えてみよう」という活動です。これが実に楽しい。受講生の表情が生き生きとして、声も大きくなります。エアコンが効きすぎて肌寒かった教室が、汗ばむほど暑くなります。それだけ受講生のみなさんが活発に活動して、熱を発散しているのです。  2は、7月から始めたオンライン授業です。そのタイトルのように、「話せない人」ばかりが集まっています。自己紹介を繰り返し、そのたびごとに1分、1分30秒、2分と時間を延ばして、内容を濃くしていきます。自分を語り、よく使う表現に習熟してもらうのが目的です。上達が目に見えて、本当に楽しいです。  教師としては、楽しい活動をし、手応えも十分感じられるので、うれしくて仕方がないというところです。  しかし、です。1の「伝える」の活動のあと、宿題として、その内容を作文に整理して提出してもらいました。2の「自己紹介」をきちんと書いて提出してもらいました。  これが、ちょっと、想像とは違いました。基本的な間違いや、物足りなさが目につきます。教室活動が、とびっきり楽しくても、きちんと細部を見て個別にフォローをしないと、いろんな問題点がそのまま放置されてしまうということがよくわかりました。  活動の楽しさにだけ目を奪われるといけません。「伝える」も「会話」もすごく楽しいので、油断すると、それだけで満足してしまいかねないほどです。しかし本当に力が付くのは、ここから先なんですね。  楽しさを定着させるためにも、その場限りの活動で終わらせてはいけません。  今度、「伝える」活動の時に、受講生に頼んで、口元にマイクを置いて、録音させてもらおうと思います。それを文字起こしして、本当に、「伝える」活動がしっかりと行えているのか、どういう表現があいまいに発話されているのかを、きちんと分析してしばらくためていこうと思います。  「伝える」活動を、ミレの定番活動にしていくためには、受講生分析・活動分析が必要だと、つくづく感じています。  教室での楽しさを次につなげるために、教師がしなければいけないことは何かということを考えています。