no | 題名 | 筆者 | 発行 |
101 | 私の大学入試のころ | 伊藤耕一 | 1.20 |
102 | 断捨裏 | 林鳩順 | 1.27 |
103 | 外国語の教材 | 김영우 | 2.03 |
104 | 本屋さんとのイベント | 前田真彦 | 2.10 |
105 | 2月22日のハンセミ | 林鳩順 | 3.11 |
106 | 2月の大雪 | 김영우 | 3.17 |
107 | カウンセリングは大事 | 前田真彦 | 3.25 |
108 | 韓国語と日本語の数詞と助数詞 | 伊藤耕一 | 4.11 |
109 | コミュニケーションカードの利用を始めました | 阪堂千津子 | 6.09 |
110 | 春学期のはじまり | 林鳩順 | 6.16 |
111 | 国の名? 会社の名? | 김영우 | 6.25 |
112 | 韓国語群読のすすめ | 前田真彦 | 7.01 |
113 | 新TOPIKの模擬テストを実施 | 幡野泉 | 7.08 |
114 | 前 先 後 | 伊藤耕一 | 7.14 |
115 | 교실의 이벤트 | 김영우 | 7.25 |
116 | 講師一人ひとりがスターになる | 金順玉 | 8.05 |
117 | 한국어 네이티브 강사 vs 일본어를 모국어로 하는 강사 | 金玄謹 | 8.11 |
118 | 私の韓国原風景 | 松﨑真日 | 8.18 |
119 | 私の韓国語講師奮闘記 1 | 宮本千恵美 | 9.01 |
120 | 자기(自己)가⇒自分が라고 되어 있습니다 | 박진영 | 9.08 |
121 | 学習者を守れていないケースも存在する | 幡野泉 | 9.15 |
122 | 韓国語のシャワーを浴びてテンションアップ | 前田真彦 | 9.22 |
123 | 우리나라말로 | 임구순 | 9.29 |
124 | 方言で韓国語訳を考える | 伊藤耕一 | 10.06 |
125 | 会話の練習指導方法 | 김영우 | 10.13 |
126 | チヂミ志向の日本人: お好み焼きは何に似てる? | 阪堂千津子 | 10.20 |
127 | 学習者の悩み相談 | 金順玉 | 10.27 |
128 | 韓国に出張に行ってきました | 松﨑真日 | 11.10 |
129 | 私の韓国語講師奮闘記 2 | 宮本千恵美 | 11.24 |
130 | 両面整理ノートの試み | 朴珍榮 | 12.01 |
131 | 韓国の通訳翻訳大学院合格体験記: あきらめないこと | 幡野泉 | 12.08 |
132 | ハンコン in オオサカ イモジョモ | 林鳩順 | 12.22 |
133 | ナッツリターン 땅콩 리턴 | 伊藤耕一 | 12.29 |
134 | 새해에는 | 김영우 | 1.12 |
135 | ハンセミで会いましょう | 阪堂千津子 | 1.21 |
136 | 한국어로 글을 쓴다는 것 | 金玄謹 | 1.26 |
137 | あなたはバイリンガルですか? | 松﨑真日 | 2.02 |
138 | 私の韓国語講師奮闘記3 | 宮本千恵美 | 2.23 |
139 | 기분의 気 | 朴珍榮 | 3.02 |
140 | 東回りでも西回りでも地球は一周できる | 幡野泉 | 3.09 |
141 | 4BDを通して考えたこと | 前田真彦 | 3.16 |
142 | ハングル体験講座 | 林鳩順 | 3.25 |
143 | 服が小さくなる、首が痛い 목이 아프다? | 伊藤耕一 | 3.30 |
144 | モバイル フレンドリー サイト優先 | 김영우 | 4.06 |
145 | NHKテレビ講座に出演して | 金順玉 | 4.20 |
146 | タングニの日本生活記 | 金玄謹 | 4.27 |
147 | 安心できる学びの空間 | 松崎真日 | 5.04 |
148 | 私の韓国語講師奮闘記 4 | 宮本千恵美 | 5.18 |
149 | 자연스러운 한글 | 朴珍榮 | 5.25 |
150 | 韓国語の‘뭐 드릴까요?’はいつ頃から使われ始めたのか… | 幡野泉 | 6.01 |