【週刊ハンガンネット通信】第494号(2024年7月15日発行)
「韓国語の方言講座について」
HANA 浅見綾子
====================================
다덜 펜안햇수과?
아사미 아야코랜 햄수다.
제주도 말은 호끔밖에 못헤부난 말 골을 때 천천히 골아 줍서양.
(다들 편안했습니까?
아사미 아야코라고 합니다.
제주도 말은 조금밖에 못해서 말할 때 천천히 말해 주세요.)
済州語であいさつしてみました。
これくらいだとなんとなく分かるのですが、早く話されるともう全く分からないのが済州島の方言ですよね。
先日「済州島の文化・言葉を学ぼう!」という講座を開催しました。
済州語は、ユネスコが報告する消滅危機言語のリストに登録されており、話者人口も1万人以下と非常に少なくなってきています。この講座を聞いてみて、なるほど消滅するかもしれないと妙に納得してしまいました。
とにかく難しいのです。
少しご紹介します。
해요体に当たるのが済州語では허멘마씨体ですが、またこれは簡単。
멘마씨, 으멘마씨をつけるだけです。

합니다体に当たる헴수다体が難しいのです。

헴수다体の形容詞ですが、パッチムなしは疑問文が-우꽈?、パッチムがあると-수과?
パッチム有り無しで「꽈」と「과」も使い分けないといけません。
どっちか一つに統一して!と外国人は(韓国人も恐らく)思ってしまうところですが、高昌弘先生に伺ったところ、疑問文の「과?」と「꽈?」を逆にして話すととても不自然なんだそうです。「ああ、この人は済州島人じゃないな」とバレるポイントだとか。
HANAでは方言講座をこれからも開催する予定です。
現在準備中なのは、釜山語講座と全羅道方言講座です。
釜山語講座の資料をチラリ。

教えてくださる先生さえいらっしゃればぜひ忠清道方言講座、江原道方言講座も開催してみたいです。我れこそは!という先生がいらっしゃればぜひ浅見までご連絡くださいませ。
